Irish Internet Radio and TV from Dublin, Ireland.

Irish language and poetry


Irish language and poetry

Hopefully getting as famous as Ferris´ Irish Folk Musik group, I´m starting this group for everything about Irish language and poetry. For native speakers same as for the interested or appreciator in Irish poetry and language. Welcome !

Members: 100
Latest Activity: Oct 10, 2013

An Ghaeilge - The Irish language

This is my entry post for this new found group.
It´s an Irish language poem about the Irish language itself.
It´s posted in Irish and English language:

An Ghaeilge

Is mise an Ghaeilge
Is mise do theanga
Is mise do chultúr
D'Úsáid na Filí mé
D'Úsáid na huaisle
D'Úsáid na daoine mé
is d'Úsáid na lenaí
Go bródúil a bhí siad
Agus mise faoi réim.

Ach tháinig an strainséir
Chuir sé faoi chois mé
Is rud ní ba mheasa
Nior mhaith le mo chlann mé
Anois t'acuteim lag
Anois t'acuteim tréith
Ach fós táim libh
Is beidh mé go beo.
Tóg suas mo cheann
Cuir áthas ar mo chroí
Labhraígí mé
Ó labhraígí mé!

The Irish Language

I am Irish
I am your language
I am your culture
The poets used me
The nobles used me
The people used me
and the children used me
Proud they were
And I flourished

But the stranger came
He suppressed me
Something worse than that was
my own people rejected me
Now I am weak
Now I am feeble
But still I am with you
and I will be forever.
Raise up my head
Put joy in my heart
Speak me
Oh speak me!

Discussion Forum

So where can you learn the Irish language?

Started by Cathy Jo. Last reply by Mary Beasley Sep 11, 2011. 4 Replies

The Poem, the Gardiner's Grumble

Started by Lisa. Last reply by Russ B Altman Aug 24, 2009. 1 Reply

The Gaelique

Started by Miss O Connor Mar 3, 2008. 0 Replies

Comment Wall

Add a Comment

You need to be a member of Irish language and poetry to add comments!

Comment by Daithi Locha on November 13, 2012 at 19:04


By William Butler Yeats

I will arise and go now, and go to Innisfree, 
And a small cabin build there, of clay and wattles made; 
Nine bean rows will I have there, a hive for the honeybee, 
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow, 
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings; 
There midnight's all a-glimmer, and noon a purple glow, 
And evening full of the linnet's wings.

I will arise and go now, for always night and day 
I hear lake water lapping with low sounds by the shore; 
While I stand on the roadway, or on the pavements gray, 
I hear it in the deep heart's core.


Comment by james c. spencer on June 20, 2009 at 13:52
Does any know the poem-The Cattle Raid at Cooley?James Spencer
Comment by Clodagh on March 21, 2009 at 3:43
thanks R. Denice...yes, people do tend to overdo here in the US. not me tho...I had a single pint of Guinness at home and watched an episode of Bally K
Comment by R. Denice Brown on March 18, 2009 at 20:40
My teacher with sent out a Happy St. Patrick's Day as

"Beannachtaí na Féile Pádraig!"

Comment: St. Patrick's Day is the Saint's feast day in memoriam of his death. I imagine he would shudder at the way it's celebrated nowadays in the U.S.
Comment by Clodagh on March 17, 2009 at 22:23
How do you say "Happy St. Patrick's day" in Irish? TIA
Comment by Sharon on February 7, 2009 at 10:20
james c spencer: It depends on how you wish to use the word "faith"

muinín is used in the sense of "having faith/confidence in something or someone

creideamh is used in the religious sense. It also means "creed".
Comment by Dusty Keleher on February 7, 2009 at 2:41
Dia daoibh. Is mise Dusty. Ta mé ag foghlaim an Gaeilge i Halifax , Nova Scotia. Tá mé go dtí St. Mary's University.

that is as far as i will go. please feel free to correct me. I am in my second term and hope to study in some sort of immersion in Ireland this summer.
Comment by james c. spencer on February 3, 2009 at 18:18
My two daughters,Shannon,and Kellee want to know what is the spelling of the word faith in Irish?Thanks Jim
Comment by Miss O Connor on July 25, 2008 at 12:36

Comment by Eileen on May 10, 2008 at 20:46
Does anyone know if there are any Irish Language translations for Queen's Bohemian Rhapsody? In class, there was much debate over the chorus alone. I am very interested in the rhythm as well as the grammer so the metaphors are understood as intended, not merely a direct translation of the English words. Can anyone help point me in the right direction?

Members (100)


© 2015    

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service